Frazé-Frazénko authored a dozen books of poetry. his last book in Ukrainian 'Decadence' (2017) is recognized as a bestseller by the biggest bookstore chain in Ukraine, Ye Bookstore. his first book in English 'Happy Lovers' (2021) has been shortlisted for the prestigious Ukrainian-American Kovaliv Prize. he was the first to have translated Jim Morrison’s poetry into Ukrainian and published it in 2013. the volume was sold out in one day during the presentation at the Kurbas Theatre in Lviv. it immediately became a collector's item. 

"This is poetry as noir, as self-interrogation: Chandler meets Bukowski. Mining the urban dark, Fraze-Frazenko mints epigrams ("in Ukrainian pain/is a masculine noun") and refuses to look away "because no matter where we might be, /we're always followed by shadows./we carry dark wounds." What he unearths glimmers with veins of luminosity certain to haunt long after the book is closed." Askold Melnyczuk author, founder of AGNI (magazine).

click here to read a selection of translations Oleksandr has done over the years in both English and Ukrainian.